mardi 23 avril 2024

Gravure photo web Japonaise - Modèle Japonaise : ( |2014.10.24| Saya/紗綾 )

Afficher la référence:

( [(フライデー)デジタル/(Furaide)FRIDAY (Dejitaru)Digital ( FRIDAY GOLD ) - グラビア/(Gurabia)Gravure] - |2014.10.24(フライデー/(Furaide)FRIDAY 2014/11/07)| Saya/紗綾 : 紗綾「生まれたままの姿」/(Saya "Umareta(Neutral Form of the Verb Conjugated in the Past Tense((Umareru)Neutral Form of the Verb: To Be Born)) Mama(As (it is); Remaining (in a State); Keeping (the Same); Leaving (Unchanged); With (e.g.(e.g. is a Latinistic Abrevation of "exempli gratia"("For Example") One's Eyes Closed, the Light on); While (e.g. Standing, Alive); As One Likes; As (One Pleases, One is Told, Etc.); According to; Because; As Condition; State; Sic(is a Latin Adverb Meaning "Thus", "Just as", in Full "Sic Erat Scriptum"("Thus Was it Written"). Inserted After a Quoted Word or Passage Indicates that the Quoted Matter has Been Transcribed or Translated Exactely as Found in the Source Text, Complete with Any Erroneous, Archaic, or Otherwise Nonstandard Spelling, Punctuation, or Grammar. If Also Applies to Any Surprising Assertion, Faulty Reasonning, or Other Matter that Might Be Interpreted as Error of Transcription)) no Sugata(Figure; Form (of a Waka(Classic Japanese Poem)); Shape; Appearance; Guise; State; Condition; Picture; Image; Dressed in ...; Wearing ...)") )Saya "As She Was Born")










PHOTOS SOUMISES AUX DROITS D'AUTEUR/PICTURES SUBJECT TO COPYRIGHT

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire